Історія та фото: Данило Полілуєв-Шмідт
Ілюстрація: #ОлегГрищенко
//
Данило народився в Донецьку, згодом рушив здобувати вищу освіту до Львова, Вроцлава та Берліна. Він навчається на медичного біотехнолога, працює також у цій сфері, а от у вільний час займається популяризацією української культури. Початок повномасштабного вторгнення Росії в Україну спонукав активіста ще більше працювати в цьому напрямку.
У перші дні великої війни Данило зайшов до звичайної німецької книгарні та був вражений, наскільки багато на полицях книжок російських авторів. Натомість української літератури там не було зовсім. Спочатку чоловік звернувся з побажанням змінити книжкову добірку до продавчині, але потім вирішив діяти самостійно.
Першим кроком було написати українським видавництвам з пропозицією вивозити частину їхніх накладів з України: треба як рятувати фізичні книжки від ракет, так і поширювати свою літературу за кордоном. Сформувалася ініціатива «Доступна книга», у межах якої активісти домовляються з німецькими книжковими крамницями про закупівлю українських видань. Наразі вже можна придбати книжки «Видавництва Старого Лева», «А-ба-ба-га-ла-ма-га», «Vivat», «Чорні вівці» та «Апріорі» у найбільшій книгарні Німеччини Dussmann Kaufhaus і родинній крамничці Braun&Hassenplfug у Берліні. Книжки розкуповують швидко, найбільшим попитом вони користуються в української діаспори. А німці залишаються в захваті від якості та візуального оформлення видань.
Також Данило координує проєкт закупівлі українських книжок для бібліотек Німеччини. Переважно це дитячі видання, а також твори Сергія Жадана, Олега Сенцова, Софії Андрухович і класиків української літератури.
На цьому волонтерська діяльність Данила та IWEK e.V. теж не зупиняється: активісти збирають медичну гуманітарну допомогу для лікарень і відправляють її до України. А ще Данило робить подкаст "Алярмія? Змова? Зневіра?", у якому разом із діаспорою обговорюють життя українців за кордоном, новини та книжки.
Comments